facebook pixel

起点传媒

Back to Blog
The cover image of the July 2018 Language Arts features a colorful painted owl

Peek Inside July Language Arts

This is an excerpt from Debbie Reese’s article in the July 2018 Language Arts.聽This article focuses on unlearning stereotypical representations聽of Indigenous peoples and replacing harmful narratives with聽accurate information and understandings. Teachers are critical聽in categorizing, selecting, and (re)presenting Indigenous聽communities through children鈥檚 literature.

 

Expanding Critical Literacy: Inclusion of Indigenous Peoples

The theoretical term I highlight in this column is Critical Indigenous Literacies (Reese, 2013). Critical literacy聽 encourages children to read between the lines and ask questions when engaging with literature:

  • Whose story is this?
  • Who benefits from this story?
  • Whose voices are not being heard?

While these may seem like difficult questions, Vasquez (2014) writes that even in early childhood, children are capable of asking these critical questions when approaching texts. Adding 鈥淚ndigenous鈥 to critical literacy asks readers to think of those questions when they read stories that have Indigenous characters in them.

Critical Indigenous literacy forefronts the historically marginalized treatment of Native stories鈥 and by extension, Native people.

In addition, a critical literacies perspective gives voice to how stories are presented and told about people and their history. For example, our creation stories are just as sacred to us as Genesis is to Christians; we do not view them as folktales. When opening many library catalogs, however, The Story of the Milky Way: A Cherokee Tale by Joseph Bruchac and Gayle Ross (1995) is likely to appear under 鈥淐herokee Indians鈥擣olklore.鈥 Beaver Steals Fire: A Salish Coyote Story by the staff of the Confederated Salish and Kootenai Tribe (2005) is most likely categorized as 鈥淪alish Indians鈥擣olklore.鈥 In fact, both are religious stories explaining some aspect of how the world was created.

See also  起点传媒Brings Teacher Expertise to Forefront in Development of AI Framework for English Language Arts Instruction

In contrast, Peter Spier鈥檚 (1992) Noah鈥檚 Ark is not labeled 鈥渇olklore,鈥 but 鈥淏ible stories鈥擮.T.鈥 In fact, all three are creation stories, but the Christian story is treated differently. This difference in how Native and Christian creation stories are treated privileges Christianity, perpetuating institutionalized racism that keeps in place the ideologies of a society that is predominantly Christian. One group of creation stories is categorized and treated as 聽聽fiction while the other group of creation stories is accepted as truth. Despite efforts by Native people to get their stories accurately categorized, there has been little or no movement, which raises critical questions:

  • Whose voice is not heard in the way that stories are categorized?
  • Whose ideologies are implicitly valued by categorical labels?

Another problem is the 鈥渕yths, legends, and folktales鈥 books that are marketed as Native. They are ubiquitous and mostly written by people who are聽not, themselves, Native. These authors may not have the knowledge needed to accurately depict aspects of Native traditions, some of which are part of our religious dances.

In Dragonfly鈥檚 Tale, for example, Kristina Rodanas (1995) shows Pueblo people having a food fight鈥攁 misrepresentation of a 鈥渢hrow.鈥 During the harvest dance, food items (like ears of corn) are tossed to others as a way to share foods. Rodanas depicted this important community value and spiritual activity as the sort of mischief American kids sometimes engage in. Misrepresentations like these lead to similar critical questions:

  • Who is telling these stories?
  • How are these stories being represented?
  • Who does this story belong to?
See also  起点传媒Resources for Banned Books Week and Beyond

Teachers can make choices that do justice to Native stories by choosing books written by Native writers. Both The Story of the Milky Way (Bruchac & Ross, 1995) and Beaver Steals Fire (Confederated Salish & Kootenai Tribes, 2005) are #OwnVoices stories鈥攁 hashtag created by Corinne Duyvis to describe a book that is written by someone who is of the particular culture being depicted. The idea is that the quality of a story is improved when the person creating that story is an insider who knows what to share and how to share it with outsiders.

As a child, I was taught what can鈥攁nd cannot鈥攂e shared with outsiders. A history of exploitation has made Native writers mindful of what they disclose. To capture this concept, I have been adding a 鈥渃urtain鈥 to Bishop鈥檚 (1990) 鈥渕irrors, windows, and sliding glass doors鈥 metaphor when I talk or write about Native stories.

This is a way to acknowledge and honor the stories behind the curtain鈥攖hose that are purposefully kept within Native communities. Native communities resisted historical oppression and continue to preserve our culture by cultivating our ways in private spaces鈥攂ehind the curtain. While Native people share some of our ways publicly in the present day, there is a great deal that we continue to protect from outsiders. Furthermore, it conveys the importance of how #OwnVoices knows what belongs within the community and what knowledge can be shared outside of our communities.

 

Tribally enrolled at Namb茅 Pueblo, Debbie Reese is a former schoolteacher and assistant professor at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Her academic and professional articles as well as her blog () are taught in English, education, and library science courses in the United States and Canada. She can be reached at dreese.nambe@gmail.com or on聽Twitter at

Photo courtesy of Nohl is Anishinabe, enrolled on White Earth Reservation.

See also  English Language Arts Teachers Invite Feedback on Working Framework for Responsible AI Use in Classrooms and Schools